Years ago, I was in my second year of college French, and the teacher (Jack Hanner) asked in French how many people lived in my town.
I wasn't sure, so I guessed 500. I told him "Cinq cents"; cinq for five and cents for hundred. He asked, "500?" in English, and I nodded.
I'd never looked up 500 in French, probably fearing that I was wrong. But recently I got the nerve, and, lo and behold, cinq cents actually means 500.
I was relieved, of course; and I was happy I'd given Mr. Hanner the correct answer (although I think I mispronounced cinq; it's SANK).
By the way, I looked it up, and my hometown had something like 800 people, not 500. So I was wrong in that regard. Eight hundred would be huit cents.
EMAIL: tgilli52@gmail.com TWITTER: EDITORatWORK.
More blog entries by Tom Gillispie
EDITOR@WORK blog entries
Entries from The Dog Blog
Blog entries from The Auto Racing Journal
(a book of great stories about the Intimidator)
(the book of great NASCAR stories)
No comments:
Post a Comment